ĉi tiu paĝo prezentas kelkajn longajn desegnofilmojn parte aŭ tute francdevenajn. ĝi ne provizas la filmojn mem, kiujn vi trovu aliloke, sed disponigas esperantajn subtekstojn en tri diversaj literkodoj: utf-8, x-literumo kaj utf16le. la utf8-kodaj subtekstoj estas ankaŭ elŝuteblaj el opensubtitle.org.
se la subtekstoj ne bone funkcias por vi, helpu vin per la ‚manlibro pri kreado de esperantaj subtitoloj‘, je la ĉapitro ‚spektado de filmo kun eksteraj subtitoloj‘, aŭ sciigu min: jxvasxe (ĉe) free.fr
eldonjaro: 2009
reĝisoro: tomm moore
klaso: desegnofilmo, historia fikcio
daŭro: 75 minutoj
originala titolo: the secret of kells
originala lingvo: angla
dato de traduko: 2013
resumo: la juna monaĥeto brendano vivas en la irlanda monaĥejo ‚kells‛ en la 9a jarcento. lia onklo estas monaĥejestro kaj penas fortikigi la lokon kontraŭ vikingaj surprizatakoj. pro tiaspeca atako fama miniaturisto al alia monaĥejo rifuĝas en kells. li komisias al brendano rikoltadon de beroj por inko en la arbaro. brendano plezure ekkonas la naturon, ricevas helpon de feino kaj ŝtelas lupean kristalon el la subterejo de pagano dio. kiam vikinga atako trafas kells-on, brendano forkuras kun la maljuna miniaturisto. vagante kun li tra irlando, li lernas ties arton kaj daŭrigas kun helpo de la kristalo la valoregan libron, kiun komencis la majstro. kiam brendano fine revenas al kells, li retrovas sian onklon ankoraŭ viva kaj konfidas al li la finitan libron, kiu iĝas ‚la libro de kells‛.
la libro de kells vere ekzistas. ĝi estas fama antikva manuskripto konservita en dublino. laŭ fakuloj du „manoj“, tio estas du skribistoj, kontribuis al ĝi. la cetero de la rakonto kompreneble fikcias. la filmo bedaŭrinde konfuzas la pruvitan ekziston de du skribistoj, laborantaj per plumo nur pri la teksto de la manuskripto, kun la kreado de la impresaj pentritaj paĝoj, kiujn la fimo iafoje vidigas, faritaj de aliaj homoj, nome pentristoj aŭ pliĝuste miniaturistoj, laborantaj per penikoj.
subtekstoj: [utf8] [x-literumo] [utf16le] [ĉiuj en zip-dosiero]
imbd: [0485601]
eldonjaro: 2007
reĝisoro: vincent paronnaud, marjane satrapi
klaso: desegnofilmo, vivrakonto
daŭro: 96 minutoj
originala titolo: persepolis
originala lingvo: franca
dato de traduko: 2013
resumo: marĝane estas juna knabino vivanta en irano en la 1970aj jaroj. komunismajn anojn de ŝia familio arestis aŭ mortigis la reĝa polico. la islaman revolucion ŝia familio akceptas favore en la unuaj monatoj, sed poste kaj pro la milito kontraŭ irako la atmosfero en la lando iĝas pli kaj pli prema. la junan, impulseman knabinon la familio sendas por studado al aŭstrio, kie ŝi pli libere vivas, sed malfacile trovas sian lokon en okcidenta socio. kiam ŝi revenas en postmilitan iranon, ŝi sentas sin fremda en la nova socio. ŝi adiaŭas sian amatan avinon kaj la familion kaj elektas ekziliĝon. (la filmo adaptas samtitolan bildstrion de irandevena mangaisto marĝane satrapi.)
subtekstoj: [utf8] [x-literumo] [utf16le] [ĉiuj en zip-dosiero]
imbd: [0808417]
eldonjaro:1985
reĝisoro: jean-françois laguionie
klaso: desegnofilmo, fantazio
daŭro: 67 minutoj
originala titolo: gwen, le livre de sable
originala lingvo: franca
dato de traduko: 2012
resumo: la mondon kovras dezerto. kelkaj nomadoj vivas en fositaj truoj. ĉiunokte lumoj ŝvebas en la ĉielo, kaj matene troviĝas disaj amasoj da enigmaj objektoj en la sablo. juna knabo de la grupo malaperas. junulino kaj maljunulino serĉas lin en ruina urbo. tie ili trovas homojn, kiuj ĉiunokte kvazaŭ-religie ĉantas la enhavon de dika vendokatalogo, el kio fontas la objektopluvoj en la dezerto.
subtekstoj: [utf8] [x-literumo] [utf16le] [ĉiuj en zip-dosiero]
imbd: [0087376]
eldonjaro:1982
reĝisoro: rené laloux
klaso: desegnofilmo, sciencfikcio
daŭro: 75 minutoj
originala titolo: les maîtres du temps
originala lingvo: franca
dato de traduko: 2012
resumo: post akcidento knabeto restas sola sur danĝera planedo perdido. li havas nur telekomunikilon, per kiu gvidas lin la vojaĝantoj de malproksima kosmoŝipo. la kosmoŝipo haltas ĉe planedo demonpilko, kie restas maljuna konanto de la planedo perdido, kiu aliĝas al la savekspedicio. atingante perdidon, la kosmoŝipanoj konstatas strangaĵojn en la kosmo, kaj estas kaptitaj de la sinjoroj de la tempo... (laŭ romano ‚la orfo de perdido‘ de stefan wul.)
subtekstoj: [utf8] [x-literumo] [utf16le] [ĉiuj en zip-dosiero]
imbd: [0084315]
eldonjaro: 1980
reĝisoro: paul grimault
klaso: desegnofilmo, fabelo
daŭro: 83 minutoj
originala titolo: le roi et l'oiseau
originala lingvo: franca
dato de traduko: 2011
resumo: birdo havas sian neston sur la reĝa palaco de taĥikardio kaj al la bestoĉasema reĝo ne amike rilatas. la reĝo sekrete enamiĝis al paŝtistino pentrita sur muro de lia apartamento. sed la paŝtistino kore amas kamentubiston pentritan sur alia panelo. iun nokton la pentritaj figuroj viviĝas kaj forkuras helpate de la birdo. la reĝo kun sia polico persekutas ilin tra la urbo. (laŭ fabelo ‚paŝtistino kaj kamentubisto‘ de hans-kristiano andersen.)
subtekstoj: [utf-8] [x-literumo] [utf16-le] [ĉiuj en zipdosiero]
imbd: [0079820]
eldonjaro: 1973
reĝisoro:rené laloux
klaso: desegnofilmo, sciencfikcio
daŭro: 72 minutoj
originala titolo: la planète sauvage
originala lingvo: franca
date de traduko: 2013
resumo: ‚omojn‛ el planedo ‚terra‛ la grandegaj ‚draagoj‛ portis al sia planedo ‚igam‛. omoj vivas tie kiel dorlotbestoj, per kiuj amuzas sin infanoj. ‚terr‛ estas la hejma omo de juna tiva. li konsciiĝas kaj kleriĝas per la lecion-aŭdilo de sia mastrino. iutage li forkuras kaj aliĝas al grupo de sovaĝaj omoj, kiuj vivas en ĝardeno. lia instruiteco helpas al la grupo. pro iu el la „senomigoj“, per kiu draagoj periode malgrandigas la nombron de sovaĝaj omoj, ili rifuĝas en forlasita raketejo. ili konstruas proprajn raketojn kaj ekflugas al la luno de igam, la sovaĝa planedo, esperante, ke ili tie libere vivos malproksime de draagoj, sed tie ili malkovras la sekreton de draagoj. (laŭ romano ‚omoj serie‘ de stefan wul.)
subtekstoj: [utf8] [x-literumo] [utf16le] [ĉiuj en zip-dosiero]
imbd: [0070544]